0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243
 
翻译新闻
· 漫谈同声传译中的文化翻译
· 马先生 阿拉伯语翻译 新疆...
· 财经评论家苏小和认为现在的...
· 马尔代夫康莱德酒店资料均有...
· 外国葡萄酒中文名称的翻译问题
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [音视翻译] 音频视频多语...
· [英文校对] 英语外籍译员...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
翻译语言对 更多>>
· 土译中 · 瑞译中 · 越译中
· 乌译中 · 韩译中 · 意译中
· 葡译中 · 西译中 · 法译英
· 日译中 · 俄译中 · 丹麦语译中
· 德译中 · 法译中 · 荷译中
· 英译法 · 英译中 · 英译德
· 英译俄 · 英译韩 · 英译西
· 英译阿

 

翻译资讯
当前位置:首页 > 翻译资讯

财经评论家苏小和认为现在的翻译太坑爹了

最有意思的一本书,是《较量,通向自由之争》,东方出版社出版,美国经济学家阿瑟·布鲁克斯的一本小册子,据说在美国销量极好,在年度单位时间之内,一度超过了哈耶克的影响力。事实上,理解这本书非常简单,第一,要在国家主义和自由企业制度的选项中做出选择,阿瑟当然认为,所谓美国精神,在市场经济的意义上,就是没有的自由企业制度。第二,这是一本专门批评现任总统奥巴马的小册子,不过很有意思,阿瑟并不是站在党派之争上进行批评的,而是站在自由企业制度的基础上,站在美国最近几年经济史的基础上,大声说出了自己的自由理念。

  为此,阿瑟把美国的民意细分成两部分,30%的国家主义,70%的自由企业制度。但遗憾的是,正是30%的民意主宰着当下的美国经济政策,毫无疑问,最大的主宰者,是奥巴马。

  由此,阿瑟的批评沿着三个方面展开。

  首先,在社会主义者、或者是国家主义者主张收入再分配的少数派(30%)与倡导自由企业、工作伦理和机会导向的多数派(70%)这两种人之间,正在展开一个关于美国的未来的基本争论。其次,有一个掌权的精英体系,能够使30%的少数派统治70%的大多数人。第三,这是一个价值观层面上的冲突,那些赞成财富再分配论的人和那些左派的追求物质享受的人已经盗用了道德的表达方式,而那些支持自由主义、赞成追求个人机会和幸福的人在公众辩论中又被放到一些平庸的、毫无吸引力的位置上。阿瑟所勾画的一个由道德占主导地位的自由主义制度的光辉使那些拜金主义者、中央集权论者、主张强制性的财富再分配论者都黯然失色。

  由此,有读者认为,阿瑟的这本小册子之于这一代美国人的意义,就像哈耶克的《通往奴役之路》对于里根-撒切尔时代的意义一样重要。

  夸张么,你读了以后,就大概知道了。不过需要交代一句,现在的中文翻译比较坑爹,这本书的个别段落,也不例外,有些段落我怀疑是直接用google在线翻译的,比如第21页的第二段,连句子都不通顺,相信翻译者不会如此文笔不顺,只是翻译速度太快了一些。

  其次说《论中国》,大名鼎鼎的基辛格的著作,中信出版社。从企鹅版翻译而来,大致忠实于原作,不过有些章节,比如989年前后,基辛格的叙述语焉不详,有些地方一笔带过,相信这不是基辛格本人的意思,而是中国和谐社会的力量。我愿意阅读并推荐这本书,是因为这本书在我看来,基本呈现了基辛格这个人的价值观导向和利益导向。由此人们或许会能看到,美国人这些年一方面不会放弃自己的国家理念,比如人权与自由,一方面又希望能从与中国的合作中,找到利益。一些时候,这样的外交格局是摇摆的,有时候有些迎合,有时候有些妥协,有时候又有一些坚定,但大致方向不会变。这种看上去八面玲珑的外交姿态,让中国的一些官僚以为,基辛格这样的人是符合中国的利益的,是可以称之为朋友的人。但把这本书读完了,我却能苦涩的看到,其实基辛格看不起中国人的僵化和封闭,看不起这个古老国家在现代化转型过程中的缓慢与陈旧。只是,作为外交官,基辛格可能是一个比较有耐心的人。

  榜单:

  1.较量,通向自由之争     [美]布鲁克斯     东方出版社

  2.论中国     [美]亨利·基辛格     中信出版社

  3.正义的理念     [印]阿马蒂亚·森     中国人民大学出版社

  4.梁启超传     解玺璋   上海文化出版社

  5.什么改变中国     张维迎     中信出版社

  6.经济解释卷三:受价与觅价     张五常     中信出版社

  7.乱世中的大国崛起     李稻葵     中信出版社

  8.灰色收入与发展陷阱     王小鲁     中信出版社

  9.中国2012:寻找真实的成长     吴敬琏 胡德平等     江苏文艺出版社

  10.经济学的真相     考什克·巴苏     东方出版社

  制榜人简介

  苏小和(微博),财经作家,独立书评人。1968年出生于常德市临澧县。苏小和在《南方周末》 《南方人物周刊》《南都周刊》《新京报》《东方早报》《上海证券报》等多家媒体开设书评和人物专栏,与王晓渔、戴新伟、成庆等人发起运作《中国独立阅读报告》,倡导公民社会常识阅读,影响了海内外一批真正的阅读人群。出版《过坎》《局限》《自由引导奥康》《逼着富人讲真话》《启蒙时代》。

分享到:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
加拿大翻译公司 地址:1907, 750 York Mills Rd, North York, Toronto, ON, M3B 1X1 电话:001 647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
北京地址:北京海淀区太阳园4号楼1507室 电 话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海地址:漕溪北路38号20G(东方商厦后实业公寓南楼)电话:021-31200158 13122588658 QQ:390645976
山西太原地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com

版权所有:华译网文化交流有限公司 京ICP备040233号